2016年8月18日星期四

不列顛擲彈兵進行曲(The British Grenadiers)


不列顛擲彈兵進行曲(The British Grenadiers)是一首作於17世紀的進行曲。該曲是皇家工兵部隊、擲彈兵衛隊、榮譽砲兵連, 皇家火槍手軍團的快步行進曲(quick march)。此外,皇家直布羅陀軍團、皇家加拿大砲兵團、加拿大擲彈兵衛隊、皇家加拿大軍團、露易絲公主火槍隊和加拿大第五槍騎兵營也採用此曲作為其部隊的官方進行曲。美國野戰炮軍團也採用此曲。。每年女王官式誕辰閱兵(Trooping The Colour)中此曲會作為皇家騎兵衛隊護送各部隊軍旗時演奏。

Some talk of Alexander, and some of Hercules
Of Hector and Lysander, and such great names as these.
But of all the world's great heroes, there's none that can compare.
With a tow, row, row, row, row, row, to the British Grenadiers.
Those heroes of antiquity ne'er saw a cannon ball,
Or knew the force of powder to slay their foes withal.
But our brave boys do know it, and banish all their fears,
Sing tow, row, row, row, row, row, for the British Grenadiers.
Whene'er we are commanded to storm the palisades,
Our leaders march with fusees, and we with hand grenades.
We throw them from the glacis*, about the enemies' ears.
Sing tow, row, row, row, row, row, the British Grenadiers.
And when the siege is over, we to the town repair.
The townsmen cry, "Hurrah, boys, here comes a Grenadier!
Here come the Grenadiers, my boys, who know no doubts or fears!
Then sing tow, row, row, row, row, row, the British Grenadiers.
Then let us fill a bumper, and drink a health to those
Who carry caps and pouches, and wear the loupèd clothes.
May they and their commanders live happy all their years.
With a tow, row, row, row, row, row, for the British Grenadiers."


目本動畫少女與戰車

                 No matter how fast we go, 

                 or no matter how many hits we take,

               I shall never spill my tea!




發佈留言