2015年2月12日星期四

Skye Boat Song

1745年,流亡法國的王子查理回到蘇格蘭,
依靠個人魅力,將原本矛盾重重、
不滿英國政府高壓統治的蘇格蘭部族聚集起來,
武裝反抗英王喬治二世。
蘇格蘭起義軍一度取得重大勝利,
甚至佔領了蘇格蘭首府愛丁堡,令英國軍隊束手無策。
但在次年發生的卡洛登戰役中,起義軍慘敗,幾乎全軍覆沒。
查爾斯王子在蘇格蘭高地的荒原上流亡。
英王懸賞3萬英鎊捉拿他。在嚮導和少數追隨者的幫助下,
王子最後逃到了本貝丘拉島,
最後得到麥克唐納家族的弗洛拉小姐帮助到達斯凱島,再順利逃亡國外。弗洛拉因此事被政府軍逮捕,被關押在倫敦塔一年後被釋放,但她和許多蘇格蘭人一樣,再也沒有機會再見他們熱愛的查爾斯王子。



[Chorus:] Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclouds rend the air;
Baffled, our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.
[Chorus]
Though the waves leap, so soft shall ye sleep,
Ocean's a royal bed.
Rocked in the deep, Flora will keep
Watch by your weary head.
[Chorus]
Many's the lad fought on that day,
Well the Claymore could wield,
When the night came, silently lay
Dead on Culloden's field.
[Chorus]
Burned are their homes, exile and death
Scatter the loyal men;
Yet ere the sword cool in the sheath
Charlie will come again.

發佈留言