2009年6月15日星期一

多少柔情多少淚

Summer Kisses, Winter Tears
是貓王皮禮是利Elvis Presley 1965年出的大碟"Elvis for Everyone",
中的一首柔情名曲, 這首歌本在1960年已完成, 不知為何放進了柜底。
不愧是The King, 唱來繞樑三日, 當年不知迷死多少女歌迷!
中文版是東南亞的傅舒雲唱紅, 可惜找不到, 就連他的资料也沒有,
現在有青山的版本, 唱得也不錯。
還有一位差不多意忘記的歡手巫美玲。

Elvis Presley Summer Kisses, Winter Tears


Summer kisses, Winter tears
That was what she gave to me
Never thought that I'd travel all alone
The trail of memories
Happy hours, lonely years
But I guess I can't complain
For I still recall the Summer sun
Through all the Winter rain
The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling starSummer kisses,
Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling starSummer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
Summer kisses, Winter tears



巫美玲 -《多少柔情多少淚》



多少柔情多少淚 
往事如煙去不回想起過去多少歡樂 
如今已隨流水多少柔情多少淚 
良辰美景去不回剩下一片迷離夢靜 
夢醒時更悲哀愛情的夢 
愛情的夢 如今已消逝愛情的花 
愛情的花 如今已枯萎多少柔情多少淚 
淚已流乾心已碎長夜漫漫往事如煙 
如今獨自沉醉多少柔情多少淚
發佈留言