2008年9月24日星期三

Ding Dong Song 第二春




World of Suzie Wong Nancy Kwan

Suzie's Bar Dance - Nancy Kwan





第二春 (The Second Spring - The Ding Dong Song)




蘇絲黃的世界原著由是英國作家李察梅臣(Richard Mason)的一本英文愛情小說。 此名著在1957年出版之後曾經多次化成舞台劇、芭蕾舞及經典的荷里活電影-《蘇絲黃的世界》(The World of Suzie Wong)等等。
荷李活電影《蘇絲黃的世界》,是派拉蒙製作,男主角有威廉·荷頓,女主角是關南施。 電影取景自
1960年代的香港天星小輪、天星碼頭、中環、灣仔六國飯店、香港仔避風塘等地。
---------------------------

Suzie Wong蘇絲黃可算是香港一個傳奇﹐但是她是屬真還是只是虛構就好像沒人知道了﹐這本由Richard Mason 於1957年出版的小說很快便被搬上舞台﹐也很快便被改拍成電影。當提及Suzie Wong﹐除了令人想起電影女主角Nancy Kwan外﹐也會令人想起英國舞台劇的Tsai Chin 周采芹。她是誰﹖她就是名頌一時“The Ding Dong Song”的原唱者。

Tsai Chin (1937- ) ﹐中文名為周采芹﹐又名Irene Chow ﹐生於天津﹐是京劇大師周信芳的女兒。1953年她成為第一名中國人到倫敦Royal Academy of Dramatic Art學習戲劇。1959年參與英國版舞台劇 The World Of Suzie Wong的演出﹐並且演唱主題曲“The Ding Dong Song”。她至今作仍拍攝電影﹐鐵金鋼You Only Live Twice (1967) ﹑Joy Luck Club喜福會 (1993) ﹑Memoirs of a Geisha藝妓回憶錄 (2005) 都可見到她的演出。1988年出版自傳Daughter of Shanghai (上海的女兒) ﹐談及她從上海到倫敦再輾轉到 LA發展的奮鬥史。

The Ding Dong Song﹕周采芹灌錄此曲為1959年﹐
但翌年演而優則唱的女星葛蘭也曾把此英語版翻唱﹐
收錄於“野玫瑰之戀” 專輯內。

I hear the bell go Ding Dong
Ding dong inside my heart
Each time you say kiss me
Then I know it’s time for Ding Dong to start
Each time you say hug me
Ding Dong Ding Dong
Each time you say love me Ding Dong Ding Dong
I hope I don’t wait too long
To hear my bell go Ding Dong
-----------------
第二春

明明是冷冷清清的長夜
為甚麼還有叮叮噹噹的聲音 聽不出是遠還是近
分不出是夢還是真
好像是一串鈴 打亂了我的心
明明是模模糊湖的黃昏
為甚麼還有清清楚楚的燈影
看不出是喜還是驚
分不出是夢還是真
好像是一支箭 穿透了我的心
窗外不再有淒淒切切的幽靈
只聽到喜鵲兒齊鳴 今夜的輕風吹來了第二春
又把消沉的夜鶯吹醒 明明是模模糊湖的黃昏
為甚麼還有清清楚楚的燈影
看不出是喜還是驚
分不出是夢還是真 好像是一支箭

-----------

關南施生平

關家蒨是個混血兒,1939年生於英屬香港。父親是中國人,畢業於劍橋大學,是個成功的建築師;母親是蘇格蘭人,時裝模特兒。他們在南施兩歲時就離了婚。
不久太平洋戰爭爆發,南施的父親因為為英國軍情六處工作,所以被迫要放棄在香港的一切,戴著南施和她的哥哥來到昆明。二戰結束後,他們才回到香港,住進了港島的半山區。年幼的南施很喜歡運動, 有一次爬樹時因跌下而弄傷了手。另外一次她參加抗議一間拒絕讓中國人加入的英國會所。父親因為怕女兒的行為會影響他和客人間的關係,所以要求她停止抗議活動。南施年幼時已經練習太極拳,另外她也學習騎馬,還擁有自己的小馬。父親再婚後為南施再帶來了五個兄弟姐妹。南施之後就讀英格蘭的皇家芭蕾學校,表演過天鵝湖、睡美人等戲劇,畢業後取得芭蕾舞教師資格。
在南施在英格蘭的期間,雷·史塔克 (Ray Stark)發掘到了南施。在當時,東方電影角色通常都由白人演員飾演,藉由化妝技術掩蓋白色的膚色。不過,南施在18歲時,演出了《蘇絲黃的世界》中的妓女角色。隔年,南施演出《花鼓歌》,並且成為了好萊塢…最引人矚目的歐亞混血兒演員之一。
發佈留言