2008年8月26日星期二

西方禁歌 - Gloomy Sunday

GLOOMY SUNDAY-BILLIE HOLIDAY


GLOOMY SUNDAY (陰霾下的星期天)

原作為純鋼琴曲。是由匈牙利作曲家 Rezso Seress 寫於1933年。
第一個英語版本是由爵士樂手Paul Robeson 于1940年錄制。
1941年8月7日,黑人女歌手 Billie Holiday 用她自己獨到和精湛的方式
重新演譯了此曲,使其成為全美家傳戶曉的歌曲。
由於此曲的感染力, 加上三,四十年代世界正是衰退時期,
傳說不少人因沉醉於此曲而自殺!
此曲隨後傳至歐洲, 亦有人因而自殺。後各國電台相繼禁播, 並銷毀此曲資料及樂譜,
故現在已沒法找到原琴譜和錄音。
原作者Rezso Seress 於1968年跳樓自殺。

Sunday is Gloomy,
My hours are slumberless,
Dearest, the shadows I live with are numberless ,
Little white flowers will never awaken you ,
Not where the black coach of sorrow has taken you
Angels have no thought of ever returning you
Would they be angry if I thought of joining you
Gloomy Sunday
Sunday is gloomy
with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there’ll be flowers and prayers that are sad,
I know, let them not weep,
Let them know that I’m glad to go
Death is no dream,
For in death I’m caressing you
With the last breath of my soul I’ll be blessing you
Gloomy Sunday
Dreaming I was only dreaming
I wake and I find you
Asleep in the deep of
My heart Dear
Darling I hope that my dream never haunted you
My heart is telling you how much I wanted you
Gloomy Sunday



 
發佈留言